RedBox Technologies Business Terms and Conditions

All orders placed on RedBox Technologies are processed by Limited on our behalf.

The registered office address of RedBox Technologies is Kingdom Tower, King Fahad Rd., Riyad, Saudi Arabia


1- RedBox Technologies, a Saudi limited liability company incorporated pursuant to laws of the Kingdom of Saudi Arabia, holding commercial register No 1010598540 issued on 09/02/1441H, with its address in Riyadh city (The First Party).

2- Business signup online using website (The Second Party).


Certain other items are carried without protection for damage or loss and at your risk. We do not accept any liability for the loss of these items or damage to or made by these items caused through the use of our Service. 

Certain other items require more detail from you before they can be sent using our Service. 

Standard Terms of Contract


The terminologies stated herein shall have the following meanings:

1- “Customer“: This means the person benefitting directly from the services of the second party or the person who chooses the process of receiving the commodities or goods purchased from a third party through the second party.

2- “RedBox Locker”: Means any of the self-service automatic parcel lockers available at delivery points which are used for depositing of parcels to and storing them there temporarily and collecting them from those lockers, in addition to receiving other services upon offering them from time to time.

3-“” : It is the website used by the second party for registration and subscription, and which pays for the service to facilitate the use of any of RedBox lockers.

4- “Parcel“:  Means any shipment, package, carton, case, box, envelope or any of the parcel forms containing goods or commodities agreed upon by the first party to be delivered or temporarily stored including any of the materials that the first party presented for use through RedBox locker or any other automatic or electronic system.

5- “Workday“: Means any of the weekdays except for Fridays, Saturdays, and official holidays in the Kingdom of Saudi Arabia.

6- “Services and Prices List“:  This is an enclosed list involving the services provided by the first party and the prices specified for every service and every locker used as a basis for volume.

7- “RedBox Point”: It is clarified in the preamble above.

8- “The Service”: It is clarified in the preamble above.

9- “RedBox Parcels Delivery”: The parcels are collected by the first party or through its subcontractor directly from stores and/or warehouses of the second party, and they are deposit in a Redbox locker available at one of the points to be collected thereby, the customer. Also, collecting the expired parcels and/or parcels not received during the specified period by the first party or through its subcontractor and storing them in the nearest store to the first party or returning them to the warehouses of the second party.

10- “Returned Parcels”: These are the parcels returned by customers of the second party to the points of the first party. They are collected by the first party or through its subcontractor directly from parcel points and delivered to stores and/or warehouses of the second party.

11- “COD”: When a customer chooses the way of payment “Cash On Delivery”, he/she pays directly in the point and before collecting the parcel from the locker, and in this case, the first party collects money from the customer and deposits it at the bank account of the second party.

12- “Expired Parcels“: These are the parcels that exceed the period agreed upon to be received from points of the first party (in case of failure of receiving them).

The purpose of the titles of the subjects stated in this agreement is to make understanding of this agreement easier, and they do not affect the form or interpretation of this agreement provisions. Also, the meanings are applicable on an equal basis to both singular and plural form for the specified terminologies.

Mechanism of Choosing RedBox Locker & Service Forms:

1- A customer of the second party may choose to use RedBox lockers available in the suitable point to deliver the purchased goods to it, in addition to the possibility of choosing the way of payment either directly on the website (or the mobile application), or COD.

2- After the customer chooses the RedBox locker and determining the point and the way of payment, the second party will determine the service to be used for sending the parcel to the customer.

3- There are three different services provided by the first party and determined below in the following form:

Category Service Type
(A) RedBox Delivery
(B) RedBox Return
(C) RedBox COD


Limits of Responsibility and Obligations:

1- The two parties commit to the professional and organized performance of the procedures.

2- Each of the two parties commits to perform its duties in a professional and well-organized way, and with high due care and will avoid negligence.

3- None of the two parties is entitled to act on behalf of the other party in relation to the subject of this agreement, or to arrange any financial obligations or settle any disputes in which one of the two parties is involved without obtaining the prior written agreement of the concerned party.

4- None of the two parties will bear any responsibility caused by any loss or damage if this happens to the extent that this loss or damage causes the following:

4-1 Strike, lockdown, stoppage of work, these are consequences which the first party cannot avoid through taking reasonable care.

4-2 Any cause or event that the first party cannot avoid as well as the results of such cause or event which are non-avoidable through taking reasonable care.

5- The product or the service offered by the two parties shall comply with the laws and regulations in the Kingdom of Saudi Arabia and any use which is not conforming to the laws of SAMA or any government authority in the Kingdom of Saudi Arabia may lead to canceling the contract with the violating party, and the violating party will bear all financial and legal consequences of that.

6- The two parties may not use or reuse the documents, information, or software provided by the two parties or any part thereof in other sites or with other traders without prior agreement between them.

Obligations of the Second Party:

1- The second party commits to pack the parcels in a right and safe way and in a manner that prevents the opening of the package to stop the occurrence of a loss, or damage of other shipments during transport and according to the agreement stated herein.

2- The second party shall submit any claim against the first party in relation to the service in a form of a written letter to be delivered to the first party within 14 (fourteen days) from its date to the addresses as indicated in this agreement.

Obligations of the First Party:

1- The first party commits to designate a customer support department in order to help in handling any service-related problems.

2- The first party shall prepare the bills for claiming the service operations.

3- The first party shall provide the services with high quality, and in case that default is proven in this concern, the second party may ask for canceling the service cost.

4- The first party agrees to compensate the second party with a maximum of SR 375 (three hundred and seventy-five Saudi Riyals) or value of the commodity declared; whichever is less, as limits of replacing the value of any stolen, lost, or damaged goods.

5- The first party does not bear responsibility for any damages whatsoever the cause of its occurrence is whether it is theft, loss or any other damage which can be clarified or not under any circumstances, in relation to indirect or consequent loss (including but not limited to) the loss of profits, loss of market or the consequences of delay or changing the plans, whatever the reason is.

6- The first party commits to pick up the shipments from warehouses/ centers of the second party in the cities where the first party’s warehouses are located only.

7- The first party may implement any of its obligations by himself or by any subcontractor, and the conditions of this agreement are applicable to any transactions with the subcontractors approved by the first party, and the first party will be responsible towards the second party for any default or violation by the subcontractor.

8- The first party may amend the content of the services and prices list in case of occurrence of changes in the prices of shipment, insurance premiums, or any other fees applicable to the parcels of the second party and whenever so is needed. First Party must inform the second party about this amendment no more than twenty (20) days before the date when the amendment takes effect.

9- The claims not provided or notified in the way mentioned above are considered as assigned and completely dropped except in cases when the second party can prove that it is impossible to commit to these times regardless of the period of time stated above.

10- The first party shall get rid of any commitment of whatever kind in relation to any service provided unless a claim is submitted within 6 (six) months from the date of the event or fall claimed to be the reason for that lawsuit against it.

11- In the case of benefiting from (Service -C):

11-1 Prices stated in the prices and service list will be relied on.

11-2 The amounts collected shall be deposited in the bank account of the second party within three working days unless otherwise is agreed upon, and the first party shall bear the entire responsibility in case of delivery of the parcel to the customer without payment of its whole price.

11-3 The first party will not bear responsibility for compensation for the loss caused by variation of prices due to error by the second party in a case that it is informed of the wrong price of the parcel.

11-4 The second party will bear the responsibility of informing the first-party if it intends to collect for each parcel separately.

12- The first party does not commit to arranging for transport or storage of parcels or dealing with them and handling them separately from other parcels except for whatever is required to comply with instructions of the second party concerning the documents, and except for whatever happens pursuant to special arrangements which have been written before.

Article No (9): Privacy Policy:

1- The first party may open the parcel (s) of the second party according to request from the government or any regulatory entity.

2-In case that the first party opens the parcel for inspection, the first party agrees to re-package or close the parcel and pack the contents in the same way.

3- According to Data Protection Law and the privacy policy of the first party, the later may get photos of any parcels presented (whether agreed upon or not) as evidence of the condition of the parcels when they are presented or during the time when they are in RedBox lockers.

4- The first party has the right to get photos of the person (s) who receive and send the parcels at any point. These photos can be used as evidence (in case of a claim or dispute) about receiving (or sending) of parcels and determining the condition of the parcels upon receiving (or sending) them.

Responsibility Related to Payment Process

1- The first party delivers the compensation invoices by submitting a bill stating the services provided to the second party, and it clarifies total financial claims presented through it as per the services provided at end of every Gregorian month.

2- The second party pays the amounts accrued to the first party against the bills presented within fourteen (14) days as maximum from the date of receiving the bill, and any inquires related to the bills shall be sent by the second party to the first party within seven (7) days from date of receiving the bill, and in case that no any inquiries are received during the said period, the bill will be considered as correct and final.

3- All amounts due under this agreement shall be paid in Saudi Riyals only.

Materials not Agreed to be Delivered:

1-1 The first party does not agree to deliver or store some materials and some of these materials are stated in the following list:

1-1 The parcels or materials which do not suit limits of the volume, dimension, and weigh in RedBox locker which is limited to a 351 mm x 430 mm x 500 mm and a weight of 15 kilograms as maximum.

1-2 The funds (cash currency, banknotes, negotiable deeds, and certified notes), stamps or metal coins of any kind.

1-3 Firearms, weapons, ammunition, and the likes.

1-4 Foodstuff, and those which may rotten such as food and drinks, and which require cooling or other temperatures or environmental control.

1-5 Fireworks and other inflammable and burning materials.

1-6 All types of explosives.

1-7 Human or animal bodies and body organs, and the human and animal embryos.

1-8 All materials forbidden to be entered or taken out under the Customs Law and its implementing regulation, and the laws and regulations applicable in the Kingdom of Saudi Arabia.

1-9 The images, books, drawings, newspapers, and all items involving a violation of the Islamic traditions and moralities or which harm honor or cause any violation of the country’s security.

1-10 Hazardous Wastes: For example, the Needles that have been used under the skin or injection needles or medical wastes as well as blood and biological materials which constitute a threatening biological hazard of whatever kind.

1-11 Humid ice (frozen water) and dry ice.

1-12 Materials that require a special license or permission for transport/ exporting/ importing.

1-13 Dead animals or the animals which have been embalmed.

1-14 Original artworks.

1-15- All types of precious metals or alloys.

1-16 Valuable items, antiques, inherited items, substances of sensitive nature, or value.

1-17 Tobacco products.

1-18 Narcotics scheduled and controlled materials and unlawful drugs of any kind.

1-19 All types of hazardous goods which may cause damage or destruction in case of leakage or spillage.

1-20 The liquids unless are packed in a way that prevents any leakage.

1-21 All types of forged and smuggled materials.

1-22 Sensitive materials that are exposed to fast damage.

1-23 Materials with a strong odor or which can make any kind of pollution.

1-24 Wet parcels or these which may cause leakage or that produce a smell of any kind.

1-25 Parcels or materials which may cause damage or pollution to equipment or individuals.

1-26 Living animals of any type including the animals, birds, fishes, reptiles or insects.

1-2 The first party does not bear any responsibility in relation to such parcels as stated in the item above even if they are agreed upon (including those agreed upon by mistake or through a notification).

1-3 The first party has the right to check the contents of the parcels before accepting them for dispatch if there is any reasonable doubt in relation to nonfulfillment by any parcel of the requirements mentioned above.

1-4 The first party has the right to amend the list of the forbidden items above from time to time without having to get prior consent from the second party, and the first party shall notify the second party of the amendment 10 days before it becomes effective.


– The parcels of the second party shall comply with the approved requirements and the following categories which are affiliated to specific compartments of lockers in the points, and the delivery operation exceeding limits of the categories indicated below will not be accepted:

Size of Delivery Categories Maximum Dimensions upon Delivery including Packing & Packaging (mm) Maximum Weight upon Delivery (Kg) Rounded to the Nearest Kg
Small 500 x 430 x 115 mm 15
Medium 500 x 430 x 233 mm 15
Large 500 x 430 x 351 mm 15

– The grace period can be extended subject to a request by the second party for the parcels stored in RedBox lockers within 48 hours from the date of the deposit date, provided that the extension period does not exceed three days, this extension is subject to extra fees as per the price quotation.

– The parcels are available to be received from the points throughout the 24 hours, and along the seven days of the week (24/7). The first party reserves the right to make specific points accessible in limited hours.

– Parcels are not delivered to customers unless the correct delivery code is mentioned, and in case of loss of the code, customers may request it through contacting the technical support of the first party or the second party through the mobile number registered in the system. The customer will bear full responsibility for passing the content of the text message including the code in front of any other party.



  1. شركة خزائن حمراء للتجارة (ريد بوكس)، شركة سعودية ذات مسؤولية محدودة، أنشئت وفق أنظمه المملكة العربية السعودية وتحمل سجل تجاري رقم 1‪010598540 بتاريخ 1441/02/09هـ ، عنونها مدينة الرياض، ويشار اليها فيما بعد بـ (الطرف الاول) .
  1. العميل المسجل بالخدمة عبر الموقع الإلكتروني للطرف الأول ويشار إليها فيما بعد بـ (الطرف الثاني)


يشار إليهما مجتمعين بـ”الطرفان/الطرفين” وإلى أي منهما منفرداً “بـالطرف”.


يكون للمصطلحات المذكورة في الاتفاقية المعاني التالية:

  1. العميل” يعني الشخص المستفيد من خدمات الطرف الثاني بشكل مباشر؛ أو الشخص الذي يختار عملية استلام السلع أو البضائع المشترات من طرف ثالث عن طريق الطرف الثاني.
  2. “خزانة ريد بوكس” تعني أي من الخزانات الأتوماتيكية ذات الخدمة الذاتيَّة الموجودة في محطات التوصيل التي يتم استخدامها لتوصيل الطرود إليها وتخزينها بها بشكل مؤقت واستلامها منها، إضافة إلى تلقي خدمات أخرى عند طرحها من وقت لآخر؛
  3.” هو الموقع الإلكتروني الذي يتم استخدامه من قبل الطرف الثاني للتسجيل والاشتراك والذي يقوم بالدفع مقابل الخدمة لتيسير استخدام أي خزانة من خزائن ريد بوكس؛
  4. الطرد” تعني أي شحنة أو حزمة أو كرتونة أو حقيبة أو صندوق أو ظرف أو أي شكل من أشكال الطرود التي تحتوي على سلع أو بضائع تمت الموافقة عليها من قبل الطرف الأول للتسليم أو التخزين المؤقت بما في ذلك أي من المواد التي قام الطرف الثاني بتقديمها للاستخدام عبر خزانة ريد بوكس أو أي جهاز آلي أو نظام الكتروني آخر. قد يتم تقديم الطرود إلى الطرف الأول من أي طرف ثالث بالنيابة عن الطرف الثاني بما في ذلك الساعي أو حامل الشحنة أو متعهدي توزيع البريد؛
  5. يوم عمل“، هو أي يوم في الأسبوع غير أيام الجمعة والسبت، وغير أيام العطلة الرسمية في المملكة العربية السعودية.
  6. لائحة الخدمات والأسعار“، هي لائحة مرفقة تتضمن الخدمات المقدّمة من الطرف الأول والأسعار المحددة لكل خدمة ولكل خزانة مستخدمة سنداً للحجم.
  7. المحطة“، شرحها أعلاه بالتمهيد.
  8. الخدمة“، شرحها أعلاه بالتمهيد.
  9. “توصيل الطرود ريد بوكس”، يتم جمع الطرود من قِبل الطرف الأول أو من خلال المقاول الباطن لديه مباشرة من مخازن و/أو مستودعات الطرف الثاني ويتم إيداعها بخزانة ريد بوكس الموجودة بإحدى المحطات ليستلمها العميل منها. أيضاً، جمع الطرود المنتهية الصلاحية و/أو تلك الغير مستلمة من المحطة في المهلة المحددة، من قِبل الطرف الأول أو من خلال المقاول الباطن لديه وتخزينها بأقرب مستودع للطرف الأول أو استرجاعها لمستودعات الطرف الثاني.
  10. الطرود المرتجعة” هي الطرود التي يتم استرجاعها من عملاء الطرف الثاني إلى محطات الطرف الأول. يتم جمعها من قِبل الطرف الأول أو من خلال المقاول الباطن لديه مباشرة من محطات الطرود و تسليمها بمخازن و/أو مستودعات الطرف الثاني.
  11. “الدفع عند الاستلام” لدى إختيار العميل طريقة الدفع عند الإستلام، يقوم بالدفع مباشرة في المحطة وقبل إستلامه للطرد من الخزانة. في هذه الحالة يقوم الطرف الأول بتحصيل الأموال من العميل وايداعها بحساب الطرف الثاني البنكي.
  12. “الطرود المنتهية هي الطرود التي تجاوزت المدة المتفق علىيها لإستلامها من محطات الطرف الأول (فشل استلامها).

قصد من عناوين المواد الواردة في هذه الاتفاقية تسهيل فهم محتوى هذه الاتفاقية وهي لا تؤثر في صياغة أو تفسير نصوص هذه الاتفاقية كما أن المعاني تنطبق بالتساوي على كل من صيغة المفرد والجمع للمصطلحات المحددة.


الية اختيار خزانـة ريد بوكـس وأشـكال الخدمة:

  1. يمكن لعميل الطرف الثاني أن يختار موقع/استخدام خزانة من خزائن ريد بوكس الموجودة في المحطة الملائمة له، ليتم توصيل البضائع المشتراة إليها، بالإضافة الى إمكانيّة اختياره طريقة الدفع إمّا مباشرة على الموقع و/أو التطبيق الإلكتروني أو لدى الاستلام.
  2. بعد اختيار العميل موقع/استخدام خزانة ريد بوكس وتحديده المحطة وطريقة الدفع، يقوم الطرف الثاني بتحديد الخدمة التي سيتم استخدامها لإرسال الطرد الى العميل.
  3. هناك ثلاث فئات مختلفة من الخدمة المقدّمة من قبل الطرف الأول، والمحددّة أدناه على الشكل التالي:
الفئة نوع الخدمة
(أ) توصيل الطرود ريد بوكس
(ب) الطرود المرتجعة
(ج) الدفع عند الإستلام




حدود المسؤولية والالتزامات:

  1. يلتزم الطرفان بالأداء الاحترافي والمنظم لإجراءات.
  2. يتعهّد الطرفان بالقيام بواجباته بطريقة احترافية ومنظمة وبالقدر العالي من الحرص والعناية وحسن التقدير بدون أي تفريط.
  3. لا يحق لأي من الطرفين التصرف نيابة عن الطرف الآخر فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية أو ترتيب أي التزامات مالية أو تسوية أي نزاع يكون أحد الطرفين طرفا فيه دون الحصول على الموافقة الخطية المسبقة من الطرف المعني.
  4. لا يتحمّل أي من الطرفين أي مسؤولية ناتجة عن أي خسارة أو ضرر في حالة حدوث ذلك ضمن الحدود التي يسبّب فيه هذه الخسارة أو الضرر ما يلي:
    • الإضراب، أو الإغلاق، أو التوقف عن العمل أو التحفظ عليه، وهي عواقب لا يمكن للطرف الأول تجنبها بتوخي الحرص وبقدر معقول من العناية.
    • أي سبب أو حدث يتعذر على الطرف الأول تجنبه وكذلك النتائج المترتبة على ذلك مما لا يمكن تجنبه بتوخي الحرص وبقدر معقول من العناية.
  5. يجب أن يكون المنتج أو الخدمة المعروضة من الطرفين تتوافق مع القوانين والأنظمة في المملكة العربية السعودية وأي استخدام غير متوافق مع الأنظمة والقوانين لمؤسسة النقد أو أي جهة حكومية في المملكة العربية السعودية قد يؤدي إلى إلغاء التعاقد مع الطرف المخالف ويتحمل الطرف المخالف كافة التبعات المالية والقانونية لذلك.
  6. لا يحق للطرفين استخدام أو إعادة استخدام الوثائق أو المعلومات أو البرمجيات التي تم توفيرها من قبل الطرفين أو أي جزء منها في مواقع أخرى أو مع تجار آخرين بدون موافقة مسبقة بينهم.
  7. بموجب اتفاق خاص يتفق عليه كتابيًا وقبل استلام الطرف الأول للطرود من الطرف الثاني أو من ينوب عنه، قد يتحمل الطرف الأول جزء من التكاليف الزائدة عن الحدّ المبيّن أعلاه وذلك عند موافقة الطرف الثاني على دفع رسوم إضافية مقابل قبول الطرف الأول لهذه التكاليف الإضافية.

التزامات الطرف الثاني:

  1. يلتزم الطرف الثاني بتعبئة الطرود بشكل صحيح وآمن، بطريقة تمنع فتح العبوة الخاصة بها، لمنع وقوع خسارة أو فقدها أو إتلاف الشحنات الأخرى أثناء النقل وحسب الاتفاق الوارد في هذه الاتفاقية.
  2. يجب على الطرف الثاني تقديم أي مطالبة بحق الطرف الأول فيما يتعلّق بالخدمة بشكل كتاب خطي يتم إخطاره للطرف الأول في غضون 14 (أربعة عشر) يوماً من تاريخه على العناوين الموضحة في هذه الاتفاقية.

التزامات الطرف الأول:

  1. يلتزم الطرف الاول بتخصيص عنوان اتصال لخدمة العملاء لمساعدة في معالجة أي مشاكل تتعلق بالخدمة.
  2. على الطرف الاول إعداد فواتير المطالبة عن عمليات الخدمة.
  3. يلتزم الطرف الأول بتقديم الخدمات بجودة عالية وبحالة تم اثبات التقصير فيحق للطرف الثاني طلب الغاء تكاليف الخدمة.
  4. يلتزم الطرف الأول بتعويض الطرف الثاني وبحد اقصى مبلغ 375 ريالاً سعودي (ثلاث مائة وخمس وسبعون ريالاً سعودي) أيهما أقل كحدود استبدال قيمة أي سلعة مسروقة أو مفقودة أو تالفة.
  5. لا يتحمل الطرف الأول المسؤولية عن اية اضرار أياً كان سبب حدوثها سواءً سرقة أو خسارة أو أي ضرر آخر يمكن تفسيره أو لا، في ظل أية ظروف فيما يتعلق بالخسارة غير المباشرة أو التبعية مثل (على سبيل المثال لا الحصر) خسارة الأرباح أو خسارة السوق أو عواقب التأخير أو العدول أيا كان السبب.
  6. يحق للطرف الأول تنفيذ أي من الالتزامات الخاصة به من قبله أو من قبل أي مقاول من الباطن، وتسري شروط هذا الاتفاقية على اي تعاملات مع مقاولي الباطن المعتمدين من قبل الطرف الأول، ويكون الطرف الأول مسؤولا في مواجهة الطرف الثاني عن تقصير وإخلال مقاول الباطن.
  7. يحق للطرف الأول تعديل مضمون لائحة الخدمات والأسعار في حالة حدوث تغييرات في أسعار الشحن أو أقساط التأمين أو أي رسوم أخرى تنطبق على الطرود الخاصة بالطرف الثاني، وكلما ترتأيه الحاجة لذلك، شرط إبلاغ الطرف الثاني عن هذا التعديل في مهلة أقصاها عشرة (10) أيام قبل تاريخ نفاذ التعديل.
  8. تعتبر المطالبات التي لا يتم تقديمها وإخطارها على النحو الوارد أعلاه على أنها تم التنازل عنها واسقاطها تمامًا باستثناء الحالات التي يمكن للطرف الثاني فيها إثبات استحالة الالتزام بهذه المواعيد بصرف النظر عن المهلة المذكورة أعلاه،
  9. يتعين على الطرف الأول في أي حال من الأحوال أن يتخلص من أي التزام مهما كان نوعه فيما يتعلق بأي خدمة مقدمة ما لم يتم تقديم مطالبة في غضون 6 (ستة) أشهر من تاريخ الحدث أو الوقوع المزعوم أنه أدى إلى سبب تلك الدعوى تجاهه.
  1. في حال الاستفادة من (الخدمة –ج):
    • يتم الاستناد على الأسعار الواردة في لائحة الأسعار والخدمة
    • سوف يتم ايداع المبالغ المحصلة في حساب الطرف الثاني الخاص خلال ثلاثة أيام عمل ما لم يتم الاتفاق على غير ذلك. ويتحمل الطرف الأول المسؤولية كاملة في حال تسليم العميل الطرد دون أن يقوم بالدفع الكامل لقيمته.
    • لا يتحمل الطرف الأول مسؤولية التعويض عن الخسارة بسبب اختلاف الأسعار الناتج عن خطأ من الطرف الثاني بحالة إبلاغه بسعر خطأ للطرد.
    • يتحمل الطرف الثاني المسؤولية بإبلاغ الطرف الأول بحالة رغبته بالتحصيل عن كل طرد على حدة.
  2. لا يلزم الطرف الأول بترتيب نقل الطرود أو تخزينها أو التعامل معها وتداولها بشكل منفصل عن الطرود الأخرى باستثناء ما يقتضيه الأمر من الامتثال للتعليمات الخاصة بالطرف الثاني فيما يتعلق بالوثائق أو باستثناء ما يتم بموجب الترتيبات الخاصة التي سبق أن تم كتابتها.

المـادة (9) سياسة الخصوصية:

  1. يحق للطرف الأول فحص محتوياتها قبل قبولها للإرسال في حالة وجود أي شك معقول فيما يتعلق بعدم إيفاء أي طرد للمتطلبات الواردة أعلاه،
  2. يحق للطرف الأول فتح الطرد (الطرود) الخاصة بالطرف الثاني، كلما إرتأت إليه الحاجة والضرورة لذلك، أو بناءً على طلب من الحكومة أو أي سلطة تنظيمية
  3. في حالة أن الطرف الأول قام بفتح الطرد لعمليات التفتيش، فيلتزم الطرف الأول بإعادة تغليف أو إقفال الطرد وتعبئة المحتويات بنفس الجودة
  4. وفقًا لأنظمة حماية البيانات وسياسة الخصوصية الخاصة بالطرف الأول، يجوز لهذا الأخير الحصول على صور فوتوغرافية لأي طرود يتم تقديمها (سواء تمت الموفقة عليها أو لا) كدليل على حالة الطرود عندما يتم تقديمها أو أثناء وجودها في خزائن ريد بوكس.
  5. يحق للطرف الأول الحصول على صور فوتوغرافية للشخص (الأشخاص) الذين يتلقون ويرسلون الطرود في أي محطة. يمكن استخدام هذه الصور كدليل (في حالة وجود مطالبة أو نزاع) على استلام الطرود (أو إرسالها) وتحديد حالة الطرود عند استلامها (أو إرسالها).

المـادة (13) المواد التي لا يتم الموافقة على تسليمها:

  • لا يقوم الطرف الأول بالموافقة على تسليم أو تخزين بعض المواد، ومنها على سبيل التعداد والحصر، المواد الواردة في القائمة التالية:
    • الطرود أو المواد التي لا تتناسب مع حدود الحجم والبعد والوزن في خزانة ريد بوكس وهي بحد أقصى هو 351مم × 430 مم × 500 مم وبالنسبة للوزن 15 كغ كحد أقصى؛
    • الأموال (العملات النقدية، الأوراق النقدية، الصكوك القابلة للتداول والسندات المعتمدة)، الطوابع أو العملات المعدنية من أي نوع.
    • الاسلحة النارية والأسلحة والذخيرة وما الي ذلك.
    • المواد الغذائية وتلك التي من الممكن أن تفسد كالطعام والشراب والتي تتطلب التبريد أو غيرها من درجات الحرارة أو المراقبة البيئية.
    • الالعاب النارية والمواد الأخرى القابلة للاشتعال أو الحارقة.
    • جميع انواع المتفجرات.
    • الأجسام البشرية أو الحيوانية، واعضاء الجسم، الاجنة البشرية والحيوانية.
    • جميع المواد الممنوع ادخالها أو إخراجها بموجب نظام الجمارك ولائحته التنفيذية والقوانين والأنظمة المعمول بها في المملكة.
    • الصور والكتب والرسوم والجرائد وكافة الأشياء التي تنطوي على مخالفة التقاليد والاداب الإسلامية أو تمسّ بالأعراض أو تسببّ إخلال بأمن البلاد.
    • النفايات الخطرة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الإبر التي سبق استخدامها تحت الجلد و/أو أبر الحقن أو النفايات الطبية؛ والدم والمواد البيولوجية التي تشكل خطرا بيولوجياً محتملاً من أي نوع.
    • الثلج الرطب (المياه المجمدة)، والثلج الجاف.
    • المواد التي تتطلب الحصول على ترخيص خاص أو تصريح للنقل / التصدير / الاستيراد.
    • الحيوانات الميتة أو الحيوانات التي تم امتطائها أو تحنيطها.
    • الأعمال الفنية الأصلية.
    • جميع انواع المعادن الثمينة السبائك أو المعادن النفيسة.
    • المواد القيمة، والتحف، والمواد الموروثة، المواد ذات الطبيعة أو قيمة الحساسة.
    • منتجات التبغ.
    • المخدرات، والمواد المجدولة والخاضعة للرقابة والعقاقير غير المشروعة من أي نوع.
    • جميع أنواع البضائع الخطرة التي قد تتسبب في ضرر أو تلف إذا تسربت أو انسكبت.
    • السوائل ما لم تكن معبأة بشكل كاف لتلاشي حدوث على أي تسرب.
    • جميع أنواع المواد المزورة أو المهربة.
    • المواد الحساسة المعرضة للتلف السريع.
    • المواد ذات الرائحة النفاذة أو قوية والتي قد تسبب تلوثًا من أي نوع.
    • الطرود المبللة، والتي تسبب تسرب أو التي يصد أو ينبعث منها رائحة من أي نوع.
    • الطرود أو المواد التي قد تسبب ضرراً أو تلوثاً للمعدات أو الأفراد.
    • الكائنات الحية من أي نوع بما في ذلك الحيوانات والطيور والأسماك والزواحف أو الحشرات.
  • لا يتحمل الطرف الأول أي مسؤولية فيما يتعلق بمثل هذه الطرود الواردة في البند أعلاه مهما تمت الموافقة عليها (بما في ذلك الموافقة عن طريق الخطأ أو بموجب إشعار).
  • يحق للطرف الأول تعديل قائمة العناصر المحظورة أعلاه من وقت لآخر دون حاجة للحصول على الموافقة مسبقة من الطرف الثاني ويجب على الطرف الأول إشعار الطرف الثاني بالتعديل قبل سريانه ب 10 أيام.

المادة (13) التسليم:

  • يجب أن تمتثل الطرود الخاصة بالطرف الثاني بالمتطلبات المعتمدة والفئات التالية المنسوبة إلى مقصورات محددة للخزائن في المحطات ولن يتم قبول عمليات التسليم التي تتجاوز حدود الفئات المشار إليها ادناه:
حجم فئات التسليم الحد الأقصى للأبعاد عند التسليم، ويشتمل على التعبئة والتغليف (مم) الحد الأقصى للوزن عند التسليم (كغ) مقربة إلى أقرب كغ
صغير 115 × 430 × 500 مم 15
وسط 233 × 430 × 500 مم 15
كبير 351 × 430 × 500 مم 15




  • يمكن تمديد المهلة بطلب من الطرف الثاني للطرود المخزنة في خزائن ريد بوكس خلال مدة 48 ساعة من تاريخ تسليمها على أنه مدة التمديد لا تتجاوز 3 أيام
  • مقابل دفع رسوم التمديد سنداً للائحة الأسعار والخدمة المرفقة.
  • تتوفر الطرود للاستلام من المحطات على مدار 24 ساعة في اليوم، لمدة 7 أيام في الأسبوع (24/7). يحتفظ الطرف الأول بالحق في جعل محطات معينة يمكن الوصول إليها في ساعات محدودة.
  • لا يتم تسليم الطرود لعميل الطرف الثاني إلاّ عند ذكر رمز التسليم الصحيح. وفي حالة ضياع الرمز، يحق للعميل استرداده عن طريق الاتصال بالدعم الفني الخاص بالطرف الأول أو الطرف الثاني من خلال رقم الجوال المسجل بالنظام. ويتحمل العميل المسؤولية الكاملة عن تمرير محتوى الرسالة النصية بما في ذلك الرمز أمام أي طرف آخر.